I min akademitid fortalte min daværende lærer Curt von Jessen, at han havde lært af sin læremester Mogens Koch, at der er en interessant sammenhæng mellem danske tommer og danske alen i den historiske byggeteknik. Den går ud på at man kan udregne højden på de bærende loftbjælker i danske tommer i en bygning, ved at måle bygningens indvendige bredde/spændvidde i alen. Jeg har dog mange gange undret mig over, at denne regel rent faktisk ikke passer, for i en bindingsværksbygning, der er 10 alen bred (6,30 m), er bjælker på 10 tommers højde (26,2 cm) alt for kraftige. Men måske har jeg ikke hørt ordentligt efter.
For nyligt faldt jeg over en bog af Mogens Koch, hvor han selv skriver om dette således: ’Loftbjælkerne i en bygning med en bjælkeafstand på 1½ alen skal dimensioneres med en tomme i det kvadratiske tværsnits sidelinje for hver alen i spændvidden’. Jeg kunne derfor ikke nære mig for at ‘forske’ nærmere i, hvordan denne kryptiske tekst skal forstås, og om der er noget om snakken. Og det viser sig faktisk, at der er. Så hvis der findes flere eksempler på disse ‘kropsmåls’ konkrete anvendelse i vores byggeskik, har metersystemets indførelse på en måde medført et tab af viden og praktiske byggeregler.
Jeg har også ofte undret mig over, at disse førhen i byggeriet brugte kropsmål som fod og alen ligger så langt fra den menneskelige krop. En dansk ‘fod’ er nemlig 31,4 cm (min egen er 25,5 cm) og dansk ‘alen’ forstået som afstanden fra albuen til fingerspidsen er på 62,8 cm (min egen er 47 cm) – at de i praksis har været umuligt at bygge huse efter, uden en fast ‘tommestok’.
Endelig har jeg også længe syntes at det er noget ‘rod’ at håndværkere, arkitekter og byggemarkeder m.fl. helt ukritisk bruger ordet ‘tommer’ om f.eks. tømmer, brædder, søm, skruer, rør og gevind mm, der fortsat produceres i ‘engelske tommer’ – til daglig blot kaldt ‘tommer’. Man bør i stedet bruge betegnelsen ‘inch’, for den engelske inch har stort set ingen sammenhæng med det danske ord ‘tomme’, hverken som kropsmål, sprogligt (etymologisk) eller historisk. En (dansk) tomme svarer til en ‘flad’ tommelfinger på tværs mens den engelske inch er en tolvtedel af en fod. Der er også 8 mm forskel på de to mål, h.h.v. 2,62 og 2,54 cm, hvilket kan medføre misforståelser eller ligefrem byggefejl.
Disse tre ting, og flere andre, forsøger jeg at få rede på i dette ‘papir’ – uden at det skal blive en ‘alenlang’ udredning:
Bindingsværk og kropsmål samt nummerering og rejsning af bindingsværkshuse